llᐈ Todo sobre el Carnet de Traductor Jurado || 2024

Cómo solicitar el carnet de Traductor Jurado

Si estas interesado en obtener el carnet de traductor jurado lo primero que debes enterarte es que las Traducciones Juradas son legajos cuasi notariales que dan crédito de la literalidad e integridad de una traslación, tal y como figura en el título que anexa al final el Traductor Jurado. Se adjudican siempre rubricado y sellados por un Traductor Jurado, subscripto en el listado gubernativo de traductores del MAEC.

Esta rúbrica y timbre del Traductor Jurado, hace reflejar en todas las hojas de la Traducción Jurada, está depositada en la Oficina de Interpretación de Lenguas, y es la que tributa valor jurídico internacional a la traducción

Jurado

¿Para qué sirve el Carnet de Traductor-Intérprete?

Cuando un traductor –interprete estampa su firma en un documento estos le otorgan un carácter jurado y legal a la transcripción a todo tipo de documento y lo convierte en documento oficial.

En España para que un traductor forme parte del grupo de traductores jurados tiene que estar autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

La traducción jurídica se fundamenta en la traslación de documentos públicos o privados caracterizados por su compendio legal y jurídico. Dentro de la misma se localiza la figura del traductor jurado requerida para todos los documentos trascritos que demandan de una firma y un sello para avalar su veracidad y su puntualidad en relación al documento original.

Aunque lo más utilizado para este tipo de traductores es la de transcribir y certificar, un traductor jurado puede explicar un acto oficial donde existan personas que no entiendan ni hablen el idioma en el que está escrito el documento original.

También está en la facultad de certificar que la traducción realizada por otro individuo es correcta y completa.

¿Quiénes pueden Solicitar el Carnet traductor Jurado?

Si vives en España los requisitos para poder ejercer la función de Traductor –Jurado es la de tener la nacionalidad de un Estado miembro de la Unión Europea o de una nación que form parte del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.

Junto con ello el poseer las cualificaciones competitivas análogas a las requeridas en España para practicar la profesión de Traductor-Intérprete Jurado.

Las cualificaciones competitivas debes demostrarlas en la documentación que exigen para la tramitación de solicitudes de las cuales te describimos.

  1. La petición de credenciales debe estar apropiadamente colmado y cancelado las tasas adecuadas, imprimir la solicitud
  2. Reproducción del documento probatorio de la nacionalidad (D.N.I. o Pasaporte). En el materiaL del D.N.I. se puede reemplazar la reproducción por la permisión (prevista en la misma solicitud) para que se estudie en la base de datos del Documento Nacional de Identidad.
  3. Reproducción cotejada del título profesional.
  4. Reproducción comprobada del título académico. Si es un título despachado por una universidad española se puede reemplazar la fotocopia por la permisión (prevista en la misma solicitud) para que se busque la base de datos de titulaciones académicas del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
  5. Reproducción comprobada de la legitimación académica de las carreras estudiadas por el demandante para la consecución del título de Licenciado o equivalente.
  6. En el caso de que el Estado miembro que haya despachado el título no se sistematice la profesión, se solicitara manuscrito probatorio
  7. En el caso de que en el Estado miembro esté reglamentada la profesión, se podrá requerir al interesado que tribute un título de la autoridad proporcionada en el Estado donde obtuvo su titulación.
  8. Estos pliegos deberán ir escoltados de la conveniente traducción oficial al castellano.H2: ¿Se debe estudiar Para tener el Carnet?

Para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado, es imprescindible someterse a tres exámenes.

Un examen tipo test con 50 interrogantes -más 5 de reserva- sobre las materias alcanzadas en el temario publicado en la invitación. Es un examen de carácter lingüístico y terminológico.

¿Qué Exámenes se deben presentar para Hacer la Solicitud?

Se realizan Tres exámenes en la misma jornada.

El primer eslabón es una traducción al castellano de un contenido de tipo literario, periodístico o ensayístico en la lengua del idioma designado.

El segundo examen reside en traducir un pergamino generalista del castellano al inglés sin diccionario.

El tercer evaluativo reside en traducir al castellano un pasaje de escritura jurídico o económico. En esta tentativa se consienten los diccionarios siempre y cuando no sean digitales.

  1. La tercera y última evaluación es de carácter verbal. Reside en una interpretación lindante frente un juzgado y con el que se comprobará el dominio y la compresión de los idiomas a evaluar por parte de examinado

¿Dónde debo hacer la Solicitud del Carnet Traductor Jurado?

Actualmente, solo se puede convenir a la condición de traductor jurado mediante el examen que cita la Oficina de Interpretación de Lenguas dependiente del ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación

Otras Recomendaciones

Los requisitos de conocimientos que necesitan para superar los exámenes son los siguientes

Idioma: El primer requisito es tener una completa comprensión de la lengua a examinarse. Las destrezas deben ser tanto orales como de comprensión y escritura.

Gramática y terminología: el nivel de hondura es alto y está manifiesto en el temario que se informa junto a la convocatoria. El futuro traductor jurado debe poseer preparacion sobre la gramática española y conozer el léxico y la terminología.

Conocimientos sobre traducción: es indiscutible que para destacar y superar los evaluativos de traductor jurado se tiene que conocer las técnicas y procesos de traducción.

Conocimientos jurídicos: Los traductores que se desafían a estos exámenes son traductores jurídicos por lo que se le exige que deben tener conocimientos legales y jurídicos suficientes como para destacar en el examen.

Compartir Artículo
CONTENIDO RELACIONADO

Más resultados...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors